Proyector portátilVT37Manual del usuario
3NOTA: Los sistemas de vídeo compuesto son los siguientes:NTSC: Sistema de TV para vídeo utilizado en EE.UU. y Canadá.PAL: Sistema de TV utilizado en
41. Introducción Denominación de las partes del proyectorFOCUSSELECTLAMPSTATUSPOWERVIDEOS-VIDEOCOMPUTERON/STAND BYAUTOADJ.ZOOMAC INFOCUSSELECTZOOMLAM
51. IntroducciónParte inferiorPata de inclinación ajustable(Consulte la página 22)Palanca de la pata de inclinación ajustable(Consulte la página 22)Pa
61. IntroducciónCaracterísticas de la parte superiorLAMPSTATUSPOWER VIDEO S-VIDEOAUTOADJ.COMPUTERON/STAND BYSELECT12 1310 2 3 4111567891. Botón POWER
71. IntroducciónAUDIOS-VIDEO INVIDEO INCOMPUTER INPC CONTROLL/MONORAUDIO3 12 4Descripción del panel de terminales1. Puerto COMPUTER IN / Conector de e
81. Introducción Denominación de las partes del mando a distancia1. Transmisor infrarrojoDirija el mando a distancia hacia el sensor de mandoa distan
916. Botón AUTO ADJ.Utilice el botón para ajustar una fuente RGB y obteneruna buena calidad de imagen.Consulte la página 25.17. Botón VOLUME (+) (–)Pu
101. Introducción30°30°Precauciones con el mando a distancia• Manipule el mando a distancia con cuidado.• Si se moja el mando a distancia, límpielo y
11Esta sección describe cómo instalar el proyector y cómo conectar las fuentes de vídeo y audio.2. Instalación y conexiones Cómo instalar la pantalla
122. Instalación y conexionesCentro delobjetivoÁngulo deproyección (움)Distancia deproyección (C)Centro depantallaDiagonal de la pantallaAncho de la pa
iInformación importantePrecaucionesPrecauciónLea con cuidado este manual antes de utilizar el proyector NEC VT37 y tenga el manual a mano para poderco
132. Instalación y conexionesADVERTENCIA* La instalación del proyector en el techo debe serrealizada por un técnico. Si desea mayor informaciónpóngase
142. Instalación y conexiones Cómo hacer las conexionesNOTA: Si utiliza un PC portátil, asegúrese de realizar la conexión entre el proyector y el PC
15NOTA: El proyector no es compatible con las salidas descodificadas de vídeo de los conmutadores NEC ISS-6020 y ISS-6010.NOTA: La imagen puede no vis
16AUDIO INLRAUDIO OUTL RComponentYCbCrAC INPC CONTROLS-VIDEO INVIDEO INCOMPUTER INAUDIOL/MONORAUDIOCOMPUTER INAUDIO 2. Instalación y conexionesPuede c
172. Instalación y conexionesAUDIO INLRAUDIO OUTL RVIDEO OUTS-VIDEOVIDEOAC INPC CONTROLS-VIDEO INVIDEO INCOMPUTER INAUDIOL/MONORAUDIOS-VIDEO INVIDEO I
182. Instalación y conexionesAC INFOCUSSELECTZOOMLAMPSTATUSPOWERVIDEOS-VIDEOCOMPUTERON/STAND BYAUTOADJ.AUDIOS-VIDEO INPC CONTROLL/MONORAUDIOVIDEO INCO
193. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico)En esta sección se describe la forma de encender el proyector y proyectar una imagen en la pantal
203. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)Nota acerca de la pantalla inicial (pantalla de selección de idioma de menú)Cuando encienda el pr
213. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Selección de una fuentePara seleccionar la fuente de ordenador o vídeoVIDEO S-VIDEO COMPUTERLAM
223. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)Coloque el proyector sobre una superficie plana y nivelada y asegúrese deque el proyector quede p
iiInformación ImportanteImportante para su seguridadEstas instrucciones de seguridad son para garantizar una larga vida de su proyector y para evitar
233. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)FOCUSZOOMFOCUSZOOMEnfoqueUtilice el aro FOCUS para lograr el mejor enfoque.ZoomUtilice el botón D
24 Corrección de la distorsión trapezoidalEsta característica corrige la distorsión keystone (trapezoidal) para alargar o acortar la parte de arriba
253. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Optimización automática de la imagen RGBAjuste de la imagen utilizando la función de Ajuste aut
26 Para apagar el proyectorPara apagar el proyector:3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)LAMPSTATUSPOWER VIDEO S-VIDEO COMPUTERON/STAND
274. Funciones convenientes쐃 Interrupción de la imagen y del sonidoPulse el botón PIC-MUTE para interrumpir brevemente la reproducciónde la imagen y d
28 Uso de los menúsNOTA: El menú en pantalla puede no visualizarse correctamente mientras se proyecta una imagen de vídeo entrelazada.1. Pulse el bot
295. Uso de los menús en pantalla4. Utilice el botón SELECT 왖 o 왔 del mando a distancia o de la cubierta del proyector para seleccionar elelemento que
305. Uso de los menús en pantalla쐇 Elementos de los menúsResaltarTítuloBarra deslizanteTiempo restante deltemporizador dedesconexiónFuenteBotón de opc
31쐋 Lista de los elementos de los menús5. Uso de los menús en pantallaAjus. de imagenColor de pared Desact., Pizarra, Amarillo claro, Verde claro, Azu
325. Uso de los menús en pantallaNOTA: Dependiendo de la fuente de entrada, algunos elementos de los menús pueden no estar disponibles.Por defectoPor
iiiInformación importantePrecauciones ante fuegos y descargas eléctricas1. Asegúrese de que existe una ventilación suficiente que los ventiladores no
335. Uso de los menús en pantalla쐏 Descripción de los menús y funciones [Ajus. de imagen]Uso de la función de corrección de color de pared [Color de p
345. Uso de los menús en pantallaNOTA: Cuando se selecciona “sRGB”, “Gráficos”, “Vídeo” o “Cine”, el brillo disminuye ligeramente en comparación con l
355. Uso de los menús en pantalla쐄 Descripción de los menús y funciones [Opc. de imagen]Corrección de la distorsión trapezoidal vertical [Keystone]Est
365. Uso de los menús en pantallaAjuste de la posición vertical de imagen [Posición de cine] (sólo para Cine)Esta función ajusta la posición vertical
375. Uso de los menús en pantallaSelección de idioma para los menús [Idioma]Puede elegir uno de entre 21 idiomas para las instrucciones que aparecen e
385. Uso de los menús en pantalla쐆 Descripción de los menús y funciones [Avanzado]SeguridadSe puede establecer una palabra clave para el proyector par
395. Uso de los menús en pantalla3. Introduzca una combinación de 4 dígitos de los botones de SELECT 왖왔왗왘 y pulse el botón ENTER.Se visualizará la pa
405. Uso de los menús en pantallaInhabilitar los botones de la cubierta [Botón del gabinete]Esta opción activa o desactiva la función de bloqueo de lo
415. Uso de los menús en pantalla(Avanzado Página 2)Habilitación de la función de gestión de energía [Direc. de la alimen.]Cuando esta opción está act
425. Uso de los menús en pantalla[Fase] (disponible sólo para señales RGB y HDTV)Utilice esta opción para ajustar la fase del reloj o para reducir el
ivSustitución de la lámpara•Para sustituir la lámpara, siga todas las instrucciones que aparecen en la página 46.• Asegúrese de reemplazar la lámpara
435. Uso de los menús en pantalla쐎 Descripción de los menús y funciones [Por defecto]Restablecer los Ajustes de fábrica [Por defec. de fábrica]La func
446. MantenimientoFOCUSSELECTLAMPSTATUSPOWERVIDEO S-VIDEOCOMPUTERON/STAND BYAUTOADJ.ZOOMEn esta sección se describen procedimientos de mantenimiento s
456. Mantenimiento3. Vuelva a instalar la cubierta del filtro nuevo.NOTA: No lave la cubierta del filtro con jabón y agua. El jabón y el agua dañarían
46 Reemplazo de la lámparaUna vez que la lámpara cumpla 3000 horas (hasta 4000 horas en el modo Eco) o más de uso, el indicador LAMP en lacubierta pa
473. Afloje los dos tornillos que aseguran el bastidor de la lámpara hasta que el destornillador Phillips girelibremente. Estos dos tornillos no son d
486. Mantenimiento6. Conecte el cable de alimentación suministrado, active el interruptor de alimentación principal yencienda el proyector.7. Finalmen
497. Apéndice Detección de fallosEsta sección le ayuda a resolver eventuales problemas que puede tener al ajustar o utilizar el proyector.Mensajes de
507. ApéndiceProblemas comunes y sus soluciones (Consulte también la sección “Indicador de alimentación/estado/lámpara” en la página 49.)El proyector
517. ApéndiceSi no hay imagen o si la imagen no se visualiza correctamente.• Proceso de conexión de la alimentación para el proyector y el PC.Asegúres
527. Apéndice EspecificacionesEsta sección proporciona información técnica acerca del funcionamiento del proyector VT37.Número de modelo VT37Sección
vÍndiceInformación importante ...i1. Introducción ...
537. ApéndiceSección mecánicaTipo de instalaciónEscritorio/frontal, escritorio/retroproyección, techo/frontal, techo/retroproyecciónDimensiones 11,6&q
54LAMPSTATUSPOWER VIDEO S-VIDEO COMPUTERON/STAND BYZOOMFOCUSSELECTAC IN112.5 (4.4)260 (10.2)20.3 (0.8)64.6 (2.5)294 (11.6)71.5 (2.8)ZOOMAUDIOS-VIDEO I
55Conector mini D-Sub de 15 contactos Asignación de los contactos del conector de entrada D-Sub COMPUTERNivel de señalSeñal de vídeo: 0,7 Vp-p (analó
567. Apéndice Lista de señales de entrada compatiblesSeñal Resolución Frecuencia hor.Frecuencia de actualización(puntos) ( kHz ) ( Hz )NTSC – 15,734
577. Apéndice Códigos de control de PC y conexión de cablesCódigos de control de PCFunción Datos de los códigosALIMENTACIÓN ON 02H 00H 00H 00H 00H 02
587. Apéndice쐆 Kit de mando a distancia opcional (PR52KIT)El PR52KIT es un kit de mando a distancia opcional que sirve para controlar el proyector NEC
597. Apéndice8. Botón POINTERNo disponible en este modelo.9. Botones PAGE UP/DOWN*Utilice estos botones para controlar su ordenador con elreceptor de
607. Apéndice30°30°Instalación de las pilas1Quite la tapa delcompartimiento de las pilas.NOTA: No fuerce la tapa delcompartimiento de las pilaspara qu
617. ApéndiceUso del puntero láserPuede usar el láser para atraer la atención de las personas a punto rojo que puede situar sobre cualquier objeto.PRE
62Uso del receptor de ratón remotoEl receptor de ratón remoto le permite controlar las funciones de ratón de su ordenador mediante el mando adistancia
viÍndice4. Funciones convenientes ... 27 Interrupción de la imagen y del sonido ...
63No se visualiza la imagen del PC o equipo de vídeo en el proyector.La imagen no aparece, incluso al conectar primero el proyector al PCy luego encen
647. ApéndiceEn el espacio que se proporciona a continuación, describa el problema en detalle.Información sobre la aplicación y el lugar de instalació
657. Apéndice쐎 Guía TravelCareTravelCare – un servicio para viajeros internacionalesEste producto tiene derecho a disfrutar de los servicios “TravelCa
667. ApéndiceLenso Communication Co., Ltd.Dirección: 292 Lenso House 4, 1st Fioor, Srinakarin Road,Huamark, Bangkapi,Bangkok 10240, TailandiaTeléfono:
677. ApéndicePARA: NEC o Estación de Servicio autorizada de NEC:DE:(Empresa y Nombre con firma)Estimado(s) señor(es),Me gustaría solicitar su Programa
687. Apéndice4. Dead on Arrival (DOA) (Garantía inmediata):El usuario final debe suscribir esta opción con su proveedor original enel país de compra.L
1 ¿Cuál es le contenido de la caja?Asegúrese de que la caja contiene todos los elementos que aparecen en la lista. Si falta alguna pieza, póngase enc
21. Introducción Introducción al proyectorEsta sección incluye una descripción general del nuevo proyector VT37 y describe las características y cont
Comments to this Manuals